
Si de nombreuses personnes aiment regarder les films ou les séries en version originale sous-titrée, d’autres tout aussi nombreuses préfèrent voir ces contenus dans leur langue maternelle.
Des contenus qui ne seraient pas doublés autrement
Et Amazon pense à cette seconde catégorie en annonçant un doublage réalisé grâce à l’intelligence artificielle sur des films et séries disponibles sur Prime Video qui n’auraient pas été doublés par ailleurs. Pour le moment, Amazon se limite à une série de 12 titres qui seront doublés soit en anglais, soit en espagnol selon les cas.
Parmi les premiers titres annoncés par Amazon se trouvent El Cid : La leyenda, Mi Mama Lora et Long Lost. Des films qui restent assez confidentiels et pour lesquels aucun doublage n’aurait pu être fait en raison du coût que cela représente pour une retombée quasi nulle.
Si l’IA sera utilisée pour doubler ces contenus, Amazon assure qu’il s’agit d’une approche hybride dans laquelle des professionnels de la localisation de contenus collaboreront avec l’IA pour assurer la qualité de celui-ci.
Amazon n’a pas indiqué si le doublage sera fait en conservant la voix des personnes doublées, ce qui amène au final un doublage beaucoup plus naturel et qui se fait moins remarquer.
Chez Prime Video, nous pensons qu’il est important d’améliorer l’expérience client grâce à des innovations pratiques et utiles en matière d’IA. Le doublage assisté par l’IA n’est disponible que sur les titres qui ne bénéficient pas de cette fonction, et nous sommes impatients d’explorer une nouvelle façon de rendre les séries et les films plus accessibles et plus agréables
Raf Soltanovich, vice-président de la technologie chez Prime Video et Amazon MGM Studios